قوله تعالی:
﴿وَمِنَ الَّذِینَ قالُوا إِنَّا نَصاری أَخَذْنا مِیثاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُکرُوا بِهِ﴾ (المائدة: ۱۴)
ترجمه آیه:
(واز کسانی که گفتند ما نصرانی هستیم پیمان گرفتیم [که پیرو کتاب ورسول خدا باشند] پس آنان نصیبی آنچه یادآور شدند را فراموش کردند).
متن روایت:
محمد بن یعقوب: عن علی بن إبراهیم، عن إسماعیل بن محمد المکی، عن علی بن الحسن، عن عمرو بن عثمان، عن الحسین بن خالد، عن من ذکره، عن أبی الربیع الشامی قال: قال لی أبو عبد الله (علیه السلام):
لا تشتر من السودان أحداً، فإن کان فلا بد فمن النوبة، فإنه من الذین قال الله (عزَّ وجلَّ): ﴿وَمِنَ الَّذِینَ قالُوا إِنَّا نَصاری أَخَذْنا مِیثاقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُکرُوا بِهِ﴾ (أما أنهم) سیذکرون ذلک الحظ، وسیخرج مع القائم (علیه السلام) منا عصابة منهم، ولا تنکحوا من الأکراد أحداً فإنهم جنس من الجن کشف عنهم الغطاء(۱).
ترجمه روایت:
محمّد بن یعقوب، از علیّ بن ابراهیم، از اسماعیل بن محمّد مکّی، از علیّ بن الحسین، از عمرو بن عثمان، از حسین بن خالد، از کسی که او را یاد کرد، از ابو الرّبیع شامی روایت آورده است که گفت: حضرت ابو عبد الله امام صادق (علیه السلام) به من فرمود:
از سودان کسی را خریداری مکن واگر ناگزیر شدی، از نوبه بگیر که ایشان از کسانیاند که خدای -عزّ وجلّ- فرموده است:
(واز کسانی که گفتند: ما ترسایانایم، پیمان گرفتیم (که پیرو کتاب ورسول خدا باشند). پس آنان بهرهای را از آنچه بدان اندرزشان دادهایم فراموش کردند). ایشان آن نصیب وبهره را به یاد خواهند آورد وبا قائم از ما جمعی از ایشان خروج خواهند کرد، از کردها نیز کسی را نکاح مکنید که آنان گونهای از جنّاند که پرده از (پیش) رویشان برداشته شده است.
پاورقی:
-----------------
(۱) الکافی، ۵: ۳۵۲.