صفحه اصلى » مهدی در قرآن » ﴿ذَرْنِی وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِیداً﴾ (المدثر: ۱۱)
مهدی در قرآن

مقاله ها ﴿ذَرْنِی وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِیداً﴾ (المدثر: ۱۱)

بخش بخش: مهدی در قرآن تاريخ تاريخ: ۲۴ / ۷ / ۱۳۹۷ هـ.ش نمایش ها نمایش ها: ۳۲۹۸ نظرات نظرات: ۰

قوله تعالی:

﴿ذَرْنِی وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِیداً﴾ (المدثر: ۱۱)

ترجمه آیه:

(آن را که تنها آفریدم، به من واگذار).

متن روایت:
شرف الدین النجفی: قال: جاء فی تفسیر أهل البیت (علیهم السلام) رواه الرجال عن عمرو بن شمر، عن جابر (بن زید) عن أبی جعفر (علیه السلام) فی قوله (عزَّ وجلَّ): ﴿ذَرْنِی وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِیداً﴾ قال: یعنی بهذه الآیة إبلیس اللعین خلقه وحیداً من غیر أب ولا أم، وقوله: ﴿وجَعَلْتُ لَهُ مالاً مَمْدُوداً﴾ یعنی هذه الدولة الی یوم الوقت المعلوم یوم یقوم القائم (علیه السلام) ﴿وبَنِینَ شُهُوداً، ومَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِیداً، ثُمَّ یطْمَعُ أَنْ أَزِیدَ، کلاَّ إِنَّهُ کانَ لآِیاتِنا عَنِیداً﴾ یقول معانداً للأئمة (علیهم السلام) یدعو الی غیر سبیلها ویصد الناس عنها وهی آیات الله(۱).
ترجمه روایت:
شرف الدّین نجفی گوید: در تفسیر اهل البیت (علیهم السلام) آمده ورجال (حدیث) آن را از عمرو بن شمر، از جابر [بن یزید] روایت کرده اند، از حضرت ابو جعفر باقر (علیه السلام) که درباره ی قول خدای -عزَّ وجلَّ-: (آن را که تنها (یاش) آفریدم، به من واگذار) فرمود: منظور از این آیه، ابلیس لعین است که (خدای توانا) بیپدر ومادر او را آفرید واینکه فرمود: (وبرای او ثروت ومال فراوان قرار دادم) مراد این دولت (وسلطه ی شیطانی وی) است تا روز وقت معلوم؛ روزی که قائم (علیه السلام) قیام کند (وپسران آماده به خدمت به او دادم * وزمینه های اقتدار ومکنت برایش فراهم آوردم * آنگاه طمع دارد که (با وجود کفران نعمتها وجنایتهایش) باز هم بر او بیفزایم! * هرگز که او با آیات ما عناد ودشمنی دارد) میفرماید: او با عنادورزی ومخالفت با امامان (علیهم السلام)، به غیر راه ایشان دعوت میکند ومردم را از آن بازمیدارد وایشان آیات الله اند.

پاورقی:

-----------------

(۱) تأویل الآیات الظاهرة - مخطوط.

رتبه رتبه:
  ۰ / ۰.۰
نظرات
بدون نظرات

نام: *
كشور:
ايميل:
متن: *
بررسی کاربر: *
إعادة التحميل
 
شبكة المحسن عليه السلام لخدمات التصميم