به نام خداوند بخشنده مهربان بار الها: ولی امرت امام زمان حجت بن الحسن را که درودهایت بر او وپدرانش باد در این هنگام وبرای همیشه سرپرست ونگهدار ورهبر ویاور وراهنما ونگاهبان باش تا گیتی را به فرمان او آوری وتا دیر زمان، بهره مندش گردانی | اَللّـهُمَّ کنْ لِوَلِیک الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُک عَلَیهِ وَعَلی آبائِه فی هذِهِ السَّاعَةِ وَفی کلِّ ساعَة وَلِیاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَلیلاً وَعَیناً حَتّی تُسْکنَهُ اَرْضَک طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فیها طَویلاً
مهدی در قرآن

﴿عَسَی رَبُّکمْ أَنْ یرْحَمَکمْ وَإِنْ عُدْتُمْ عُدْنَا﴾ (الاسراء - الایة: ۸)

قوله تعالی:

﴿عَسَی رَبُّکمْ أَنْ یرْحَمَکمْ وَإِنْ عُدْتُمْ عُدْنَا﴾ (الاسراء - الایة: ۸)

ترجمه آیه:
(امید است پروردگارتان باز بر شما مهربانی کند وچنانچه باز [به عصیان وگناه] باز گردید ما هم [به عقوبت شما] برگردیم وجهنّم را زندان کافران قرار دهیم).
متن روایت:
علی بن ابراهیم: فی تفسیره المنسوب الی الصادق (علیه السلام) قال: ﴿عسی ربکم ان یرحمکم﴾ أی ینصرکم علی عدوکم ثم خاطب بنی امیة فقال: ﴿وان عدتم عدنا﴾ یعنی عدتم بالسفیانی عدنا بالقائم من ال محمد (علیه السلام) ﴿وجعلنا جهنم للکافرین حصیرا﴾ أی حبساً یحصرون فیها(۱).
ترجمه روایت:
علیّ بن ابراهیم: در تفسیرش -که منسوب به امام صادق (علیه السلام) است- گوید: (امید است پروردگارتان باز بر شما مهربانی کند) یعنی: شما را بر دشمنتان پیروز فرماید. سپس به بنی امیّه خطاب کرد وفرمود: (واگر (به عصیان وگناه) بازگردید، (ما هم به عقوبت شما) برمیگردیم) یعنی اگر به وسیله ی سفیانی بازگردید، ما به وسیله ی قائم از آل محمّد (علیه السلام) بازمیگردیم، (وجهنّم را زندان کافران قرار دهیم) یعنی زندانی که در آن محصور بمانند.


 

پاورقی:

-----------------

(۱) تفسیر قمی: ج ۲ ص ۱۴.

مهدی در قرآن : ۲۰۱۸/۰۹/۰۸ : ۳.۲ K : ۰
نظرات:
هیچ نظری وجود ندارد.